فصل واحد
نقاش اليومية
نحن نستخدم اللغة في حديث لتوصيل الأفكار والمعاني كذلك. الناس فعلا استخدام محادثة من أجل انجاز الامور ، ومتابعة العلاقات والتفاوض على مختلف أنواع المعرفة ، ولكن كيف يفعلون ذلك؟
هاليداي (1978) تشير إلى أن اللغة لديه المزدوجة (مزدوج) وظيفة : معنى التواصل الفكري ، من حيث المعلومات والأفكار المعبر عنها من خلال ذلك. في الوقت ذاته ، فإنه أيضا معاني التواصل بين الأشخاص ، اعتمادا على درجة من العلاقات الاجتماعية والخلفيات الثقافية.
هيكل ووظيفة من الحديث :
محادثة هو أساسا صفها بأنها محادثات غير رسمية. ولذلك هيكلها يختلف على سبيل المثال من المحادثات الرسمية (التي سيتم مناقشتها في وقت لاحق في هذه الوحدة).
هيكلها هو :
(أ) مرتب : أي أنها ليست تنظيما والأدوار وأخذ بدوره لم يتم التخطيط.
(ب) عشوائية في الموضوع والموضوع : أي اختيار الموضوع لم يتم التخطيط لها وعادة ما تكون عفوية.
(ج) فهي تفتقر إلى التخطيط : محادثة غير رسمية ليست مقررة سلفا.
(د) على أخطاء : محادثة غير رسمية يمكن أن تكون الأخطاء اللغوية في النحو والنطق والهياكل. المتحدثون عادة تصحيح نفسها ولكن ليس كثيرا جدا. فإنه يمكن أيضا أن يكون بدوره غير صحيح ، ويبدأ في اتخاذ (تداخل).
(ه) غامض : (نظرة على النشاط 1.1 ، صفحة 2).
Inexplicitness يعني أن الحديث قد تتضمن إشارات غير بين المحاور التي قد تحتاج إلى توضيح حول من أجل الحصول على جنبا إلى جنب مع اللغة ؛ مثل جولي كلام 'شخص ما من بعدي' وقال للمعلم. جولي ما كان يعني ان الرجل كان 'القادم لها' لا 'مطاردتها' على سبيل المثال. في المقتطف الأول ، جولي والمعلم في الحديث ، يمكننا أن نرى الميزات التالية للاتصال في المحادثة :
(أ) وكان هذا الحديث إلى حد كبير غير مخططة.
(ب) وكان هناك تداخل الكلام.
(ج) حوارية (في اشارة الى سابق ، ضمنا).
(د) مراجع غامض.
الوضع الاجتماعي :
(1) والمعلم هو في منصب أعلى.
(2) ويسأل الأسئلة.
(3) ويقود الحديث.
عندما ننظر إلى الحديث عن الأولاد الايرلندي ، في انتزاع الثانية ، نلاحظ ما يلي :
(أ) والصبيان على قدم المساواة.
(ب) وهي متحمسة لهذه المصلحة المشتركة (كرة القدم).
(ج) فهي مريحة مع استخدام الشتائم (أي بعبارة قصيرة تستخدم للتعبير عن المشاعر العنيفة ، مثل اللعنات : اللعنة! جهنم!.
(د) تعاونية للغاية : متابعة وإكمال كل منهما على الآخر.
التجربة المشتركة : تبادل المعارف حول فريق كرة القدم.
في استخراج الثالثة (سنغافورة الانكليزية (Singlish))
ويعكس العلاقة الحميمة بين المتكلمين. (استخدام تعبيرات عامية).
الاغلاق ، وجها والتهذيب :
الاغلاق في محادثة تستخدم عادة لاظهار التضامن مع المحاور. هم أيضا تحسبا لأي خسارة في مواجهة رفض واضح. وعادة ما يحافظ على شخصية لتجنب فقدان ماء الوجه. فقدان ماء الوجه في بعض الأحيان ، قد تحتاج إلى إصلاح. يحدث ذلك عن طريق إعادة صياغة تعليق أو اعتذار.
المداراة : وجها الاحتياجات :
بناء على Goffman العمل ، P. S. ليفنسون وبراون (1987) تعريف المداراة من حيث الاحتياجات السلبية والإيجابية :
احتياجات الإيجابية هي المتعلقة بما يلي :
(أ) الرغبة في أن يكون محبوبا والإعجاب. هم توريدها عن طريق التحيات والمجاملات والتعبيرات المباشرة للموافقة عليه.
مواجهة احتياجات سلبية تتصل بما يلي :
(أ) وليس من الضروري أن يفرض. هذا هو عادة ما يعبر عنها من خلال عبارات الاعتذار أو التحوط ، مثل : أعتقد ، إذا كنت تريد رأيي ، الخ.
نفعل هذه لتجنب مواجهة تهدد الأفعال. ونحن نحاول تلبية حاجات الآخرين ، بينما نحن نحاول حماية مصالحنا الخاصة. البريطانيون لديهم ثقافة المجاملة السلبية ، أي أنه لا يوجد لديه مجاملات ولكن مليء الاعتذار والتحوط.
معوقات العلاقة :
المداراة ينطوي على استخدام مصطلحات من العنوان ، ودرجة مناسبة من المباشرة وشكلي. وفقا للعلاقة مع المحاور نحن بحاجة إلى النظر فيما يلي :
(أ) المسافة الاجتماعية
(ب) والتضامن
(ج) الوضع النسبي
السياق الاجتماعي والثقافي :
أن يكون مهذبا لغويا ، تحتاج إلى أن تكون حساسة لإجراء شكلي لهذه المناسبة ، والاجتماعية والقواعد اللغوية عن السلوك ، مثل :
(أ) كيفية قبول أو رفض دعوة
(ب) باستخدام الكلمات المناسبة / لغة في استقبال وتقديم الضيافة ، والتحيات ، وصياغة ، من حيث العنوان ، حيث المحرمات الخ.
افتراضات خاطئة وسوء الفهم قد يؤدي إلى فقدان ماء الوجه.
بدوره ، وإذ : (نشاط 1.2)
بدوره آخذا في محادثة غير رسمية قد لا يكون سهلا كما يظن احد. ويتم إنجاز ذلك من خلال إدارة معقدة من الاشارات اللغوية والاجتماعية والاشارات. بدوره أخذ يعني شخص واحد فقط يتحدث في وقت واحد ، وحالات من التداخل وسرعان ما تم إصلاحه.
أكياس ، Schegloff وجيفرسون (1974) والاجتماعية الأمريكية اللغويين الذين درسوا في إدارة اللقاءات اليومية (والذي بدوره أخذ جزء من). إنها توحي بأن قدرا كبيرا من محادثة يستند أزواج الجوار (حيث نوع معين من الكلام وتحدث استجابة معا) على سبيل المثال :
? كيف حالك؟ الكلام.
? الجميلة ، شكرا لكم. استجابة.
متاخم أزواج ينطوي على :
(أ التحيات) ، 'صباح الخير'.
(ب) الدعوات ، 'هل تريد بعض الشاي؟
(ج) رفض 'لا' ، أو قبوله 'نعم'.
انقطاع : الانقطاعات تحدث عند المتكلم قد توقف عن الاستجابة أو المتكلمين الآخرين يأتي في بعض الأحيان متداخلة slightely المتكلم السابق ، (على سبيل المثال 12 في سطر آخر 1.2).
اللغة المستخدمة في الحديث اليومي يمكن أيضا أن يكون ترددها ، التصريحات الغامضة ، والجمل غير المكتملة انقطاع. كما أنها قد تتضمن الأصناف المحلية لقواعد اللغة والمفردات التي قد لا تكون مقبولة في نص كتابي رسمي.
السياق والمعنى :
السياق يمكن أن تؤثر على المعنى. لأنه يؤثر على استخدام وتفسير الكلمات والعبارات ولا سيما من حيث العناصر التالية :
(أ) في محيطنا المادي.
(ب) والعلاقة بين المتكلمين.
(ج) إن تقاسم التجربة الماضية والحالية الأهداف التخاطب.
(د) من المناسبات الاجتماعية التي المحادثة هو جزء.
(ه) توسيع نطاق القيم الثقافية والتوقعات.
حيث العنوان :
لغة تخاطب الآخرين يمكن أن يكون نحويا المشفرة مثل 'أنت' و 'أنت' الفروق في اللغة الانكليزية أو تو / vous باللغة الفرنسية.
الناس أنفسهم في التصدي لشروط مختلفة في الطريقة التي يستخدمها الناس للتصدي لبعضها البعض ، على سبيل المثال :
-- استخدام ألقاب أو ألقاب (مع رؤسائهم أو أجانب ، على سبيل المثال شرف لكم ، يا صاحب الجلالة ، طبيب)
-- مصطلحات القرابة (بين الأقارب) (أبي ، وأمي)
-- أسماء شرفية : سيدتي.
هناك علامة كل الاحترام الرسمي والمداراة أنيق. الناس من الوضع المتدني قد تناول بعضها البعض عن طريق استخدام المصطلحات التي قد تظهر التضامن ، أو للسخرية وتخريب حالة شخص. مثل : ميت ، guv ، شيم ، كابتن الفريق ، سكوير).
الفرق في حالة يمكن أن تعتمد أيضا على ما يلي : العمر والجنس والطبقة الاجتماعية والعمل والدور والبعد الاجتماعي ، شكلي من الموقف والسياق الثقافي (والثلاثة الأخيرة تسمى أدوار غير متناظرة).
الاستراتيجيات الاتصالية وأسلوب الحديث :
النمط : يشير إلى مجموعة من السمات المتصلة المعنى وإدارة الحوار. هذه السمات هي :
(أ) علم العروض (الايقاع والترنيم)
(ب) تداخل
(ج) التكرار
(د) استخدام الضحك
(ه) والتسامح من الضجيج والصمت
(و) طرق استخدام الحكايات
(ز) من طرح الأسئلة
(ح) يربط بين المواضيع
(ط) التعبير عن عواطف معينة (مثل السعادة والحزن والغضب وما إلى ذلك). هذا هو وفقا لتانين (1984).
يمكن جوانب اسلوبنا في محادثة يمكن أن يعزى إلى :
(أ) من أين أتينا (ب) إن الطبقة الاجتماعية
(ج) إن عمر (د) لدينا بين الجنسين
(انظر 1.4 حول استراتيجيات التواصل).
عبر الجنس الحديث :
دراسة مقارنة لكلام الرجل والمرأة في الحديث (من قبل اكوف 1975) :
النساء الرجال
1 الحديث أقل 1 المهيمنة. انهم يسيطرون على الموضوع
2 ناقصا 2 التنافسية ومزيد من المقاطعة
3 أكثر تعاونية 3 وهي تعطي أقل ردود الفعل
4 العمل بجد 4 تنافسية مباشرة ، وفرض
5 استخدم أكثر الآمنة التي تواجه 5 المواجهة اللفظية
6 عرض استراتيجيات دفاعية تجاه الرجال. ولذلك ، فهي أكثر ترددا وأكثر غير المباشرة (أقترح بدلا من فرض).
6 التركيز على العالم المادي
7 استخدام المزيد من الأسئلة الوسم. 7 أزواج استخدام الحد الأدنى من وجود علامات على الاتفاق
8 التركيز على العواطف والمشاعر.
9 استخدام الحد الأدنى من الاستجابات على علامات تظهر اهتماما.
لماذا؟
لأن ونقلوا الى احتلال مواقع أقل قوة في المجتمع.
مجاملات في محادثة عبر الجنس :
(اقرأ تكمل دور في التفاعل بين الإناث من الذكور ، من جانيت هولمز ، والقراءة باء).
هولمز يشير إلى أن :
(أ مجاملات) التعبير عن التضامن (ومعظمهم من التي تستخدمها المرأة لغيرها من النساء).
(ب) المرأة تستخدم أكثر المشددات في الإطراء مثل : جميلة ، جميلة.
أصوات القص في المحادثة :
جانبا هاما من قصة رواها الراوي هو في الطريقة التي الراوي مبعوثين تقويمه الخاص لأحداث القصة والاشخاص المتورطين في ذلك. القص كما ينقل قيمة اجتماعية أو أخلاقية.
? رواة قصة أو الرواة استخدام بروسدي (الإيقاع ، والإجهاد ، والتجويد).
? كما استخدام المؤثرات الصوتية.
? تعابير الوجه والإيماءات.
? وهناك خطوات خارج الراوي القصة أحيانا إما توضيح أو إضافة نقطة من تلقاء نفسه. كما يجوز له أيضا خطوة للتحقق من الخارج ، تؤكد ، أو الدفاع ، أو تقييم.
? وقال الراوي عن الكلام كما يستخدم في كثير من الأحيان.
? والشروحات ، أو يعيد صياغة اللغة والكلمات.
وانظر أيضا بنية السرد المحادثة باستخدام Labov 's(1972) فئات.
هذه هي :
(1) الخلاصة : ما هي القصة حول
(2) التوجيه : من؟ ماذا؟ أين؟ متى؟
(3) ومما يعقد العمل : ثم ماذا حدث؟
(4) التقييم : ماذا في ذلك؟ ما هي النقطة؟
(5) النتيجة : ما حدث في النهاية؟
(6) كودا : الربط بين القصة إلى الوضع في الوقت الحقيقي.
-------------
الفصل الثاني
الممارسات الأدبية فى الانجليزية
الاختلافات بين الأشكال المنطوقة والمكتوبة :
هناك اختلافات واضحة بين الكلام والكتابة. اللغة المحكية ويشمل ترددها ، التصحيحات وانقطاع النفس ، التجويد والإيماءات ، الخ كتب اللغة من ناحية أخرى ، يتم تنظيمها حول الاتفاقيات معيار التدقيق الإملائي وعلامات الترقيم ، وتنظيم النص إلى جمل وفقرات.
وعلاوة على ذلك ، هناك اتفاقيات أخرى في الكتابة التي يتعين مراعاتها. وتسمى هذه الاختلافات اللغوية مثل المفردات المستخدمة في النص المكتوب ، وكثافة معجمية ، nominalization ، المعضلة النحوية والطريقة.
المفردات :
تحتوي على نصوص مكتوبة رسمية مقتضبة ، جيدا حيث تحريره ، على نطاق أوسع من الكلمات والمفردات ، وأكثر متعدد المقاطع ، مثل الالتزام ، والاستثمار ، ومرفق (استخراج ص 2). وعادة ما تأتي من أصول أجنبية ، مثل اللاتينية واليونانية. تحدث وعادة ما يتضمن الأنجلوسكسونية كلمة. مع مزيد من تكرار هذه العبارة.
معجمية الكثافة :
هناك ما هو أكثر كثافة المفردات في النصوص المكتوبة. وهذا هو ، في النصوص المكتوبة لديها أكثر معجمية البنود (كما هاليداي (1985) اقترح) ، أي أكثر الصفات ، وأكثر الأفعال ، أكثر الأسماء وهلم جرا. اللغة المحكية هي أكثر تقتصر على القواعد النحوية ، مثل الضمائر ، وظرف الخ.
Nominalization :
النصوص المكتوبة تميل إلى nominalize اللغة. التي يتم استبدال عملية من هذا الشيء. هاليداي (1987) يقول بأن اللغة الانجليزية المنطوقة يروي قصة سا في الأفعال ، في حين أن اللغة المكتوبة يروي قصة في الأسماء.
المعضلة اللغوية :
النصوص المكتوبة وتشمل أكثر تعقيدا التراكيب النحوية ، مثل الشروط جزءا لا يتجزأ من المرؤوس ، على سبيل المثال (وهذا الأخير الذي كان قد ألقى في الأسبوع السابق). لكن هاليداي (1987) يشير إلى أنه على الرغم من أن اللغة المنطوقة قد تبدو بسيطة ، وهناك أيضا علاقات معقدة بين الأحكام النحوية ، مثل (استخراج 1) 'إذا كنت تستثمر في ان تفعل شيئا مع القطارات'.
الطريقة :
Modals (على سبيل المثال يجب أن لا بد ل، لا يمكن ، لن) هي أكثر شيوعا في اللغة الانجليزية المنطوقة مما كانت عليه في النص المكتوب نظرا للمواجهة المباشرة لأغراض مواجهة التي تخدمها.
النص والسياق :
وشكلي من الكتابة يعتمد على العلاقة بين الكاتب والقارئ ، وإذا كان النص هو تمديد جيئة وذهابا وسريع الزوال (قصيرة الأجل) أو لأغراض دائمة. في الرسالة أن والد الهندي قد كتب لابنته في انكلترا ، ونحن نرى أن هناك مزيجا من رسمية وغير رسمية ، والهندي الإنجليزية الإنجليزية ، لشخصية رسمية. (انظر الشكل 2.1).
القراءة والكتابة :
عندما نقرأ أو الكتابة ، ونحن جميعا المشاركة في أنواع النص نقرأ أو أنشطة الكتابة نقوم به. هذه تسمى : مجالات محو الأمية. ما كنا القراءة أو الكتابة ، وكيف وأين نحن نفعل ذلك مرتبط الأنشطة الاجتماعية وضعيفة. في المجتمعات المتعددة اللغات كما في حالة من بنجابي الذين يعيشون في بريطانيا العائلة والأقارب والأصدقاء يمكن أن تؤدي دورا بالغ الأهمية في مساعدة أفراد من أسرة واحدة وغيرها للتعامل مع القراءة والكتابة باللغة الإنجليزية ، وتحقيق مقاصد محو الأمية. ممارسات محو الأمية وقيدوا مع الحفاظ على الهوية الفردية والعلاقات الشخصية وعضوية المجتمع والممارسات الدينية والمناورات السياسية. الإلمام بالقراءة والكتابة وكثيرا ما يرتبط التعليم والطاقة.
التنوع والتغيير
التكنولوجي والتنمية الاجتماعية ، مثل الطباعة في القرن 15th وأجهزة الكمبيوتر في القرن 29th خلقت أصناف جديدة من النصوص والممارسات القراءة والكتابة. النصوص والممارسات قد تغيرت على سبيل المثال مهنة البريطانية القانونية (أنظر النشاط 2.10). كذلك انظر الشكل 2.4 يوضح الاختلافات بين رسالتين كتبت : واحد يكتب في (18.3) والأخرى في (1995). ترى كيف أنها تختلف في الإملاء (الإملاء) ، على غرار الاتفاقيات والنحوية.
القراءة والكتابة والهوية :
أدبية الممارسات في مجالات معينة مثل التعليم والصحافة والتحرير والكتابة الأكاديمية تسمح للناس ببناء مجموعة من الكتاب ممكن هويات لأنفسهم.
-----------
الفصل الثالث
اللغة الانجليزية فى العمل
في علم النفس الروسي فيجوتسكي (1978) يصف اللغة بوصفها أهم أداة 'الثقافية' أن البشر يملكون.
على سبيل المثال في اللغة الإنجليزية المستخدمة في العمل أو العمل هو النشاط 3.1 -- A. المفاوضات التجارية. هذه المفاوضات يمر بمراحل (غير المخطط لها ، حيث ان هذا هو تسجيل للصفقة التجارية العادية) :
(1) المرحلة الأولى ، ويتضمن :
? تحيات
? تقديم مشكلة ()
? طلب مساعدة
? التأكد من القدرة على مساعدة
(2) المرحلة الثانية ، ويتضمن :
? اقتراح صفقة
مكافآت يحسنون التمييز ?
وعود جعل ?
? (إذا كان الاتفاق على ما يرام.......)
(3) المرحلة الثالثة ، وتتضمن :
? بناء العلاقة الحميمة / الصدق
(4) المرحلة الرابعة ، ويتضمن :
? من إتمام الصفقة : يتضمن لغة الجسم ، على سبيل المثال المصافحة أو استخدام التعبيرات اللغوية ، 'لدينا اتفاق'.
نوعين من الأحداث لغة :
ويمكن أن تستخدم اللغة الإنجليزية كلغة عمل. هناك الانجليزية بين زملاء العمل أو الزملاء ، والانجليزية بين عامل أو موظف وشخص من الجمهور. مثال على النوع الأول هو الإنكليزية المستخدمة من قبل المحامين أو الأطباء أو رجال المصارف في ما بينها. أمثلة من اللغة الإنجليزية بين مصرفي ، من شأنه على سبيل المثال ، وعضو من الجمهور أن يكون مختلفا. هنا هي بعض السمات من هذين النوعين من الانجليزية المستخدمة في المناسبات المختلفة :
الزميل إلى الزميل اللغة :
س المنحى الوظيفي
س العبارات ، شورت غير مكتملة
س المخفضة
س الإجرائية
س محتوى محدد
س كلمات لمجموعة من القواعد
س المتخصصة
الزميل س العامة اللغة : (على سبيل المثال عميل إلى عميل)
س تفسيرية
س المبسطة
س معبرة من حيث الشعبية
مهذب س
س التوجيه
س Negotiative
س تفسيري
الانجليزية للتجارة (مكتوب) :
انظر الشكل 3.2 -- الإنجليزية اللغة تجارية دولية.
بعض سماته ما يلي :
س محدودة جدا
س ذات السياق إلى مجموعات من
س المخفضة
س المتخصصة
س درجة عالية من المحتوى
س عموما بجين أو لغة الكريول
تبديل لغات : (آخر 3.3)
التحول من لغة الأعمال (الانكليزية) إلى اللغة الأم (العربية والأسبانية وغيرها). في هذا النشاط هناك التحول من استخدام الاسبانية عندما نتحدث عن المسائل المحلية على استخدام اللغة الانجليزية عندما نتحدث عن المسائل التجارية. تبديل يتحدد الشخص في السلطة (المركز العالي) وكان عليه ان يسيطر على التبديل أو اختيار اللغة.
مركز والمساواة بين الجنسين في العمل ؛ (النساء مقابل الرجال) :
? الرجال ممارسة نفوذ أكثر سفورا على اختيار الموضوع
? يميل الرجال إلى النساء المقاطعة
? الرجال عموما تميل الى السيطرة على التفاعل
? يجوز للرجال السيطرة رمز التبديل لغات
و'بوس' وثانوي :
ولكن هذا قد يتغير اذا الإناث في مركز أعلى. (انظر أيضا حديثه للتسوق). حتى الآن ، وودز (1988) تشير إلى أنه حتى عندما كانت النساء في أعلى مكانة وموقف المهنية ، ويميل الرجال للهيمنة على الأرض أن المرأة ، من خلال ، مثلا الصدارة : مقاطعا في أكثر الأحيان ، يتحدث من خلال مزيد من الحزب الراديكالي عبر الوطني (الفترة الانتقالية صلة المكان) : يحمل على تحدث بعد نهاية المفترض للحديث غيره). كما أنها أعطت أقل وافقت على مشاركة المرأة في الحديث.
لغة المرأة في مكان العمل :
(وود) يوحي بأن المرأة تشكل مباراة دولية قصيرة في اللغة الإنجليزية للأعمال ، وبالتالي ، لا يمكن أن تكون الاستنتاجات التي يمكن الاعتماد عليها حول دور أو طبيعة عمل المرأة في قطاع الأعمال الحديث.
الجوانب الانفعالية من الفئة الفنية الخطاب / الإنكليزية :
? غير عاطفي و'جافة' في المضمون والأسلوب
? عادة تسترشد العقلانية والعمل الذهني
? غياب المشاعر الشخصية
? لغويا ، قد تكون مخبأة الفاعل والمبني للمجهول ، للتأكيد على مفرزة من المشاعر الشخصية.
? بلدي تشمل العامية المهنية لتمثيل بعض مشاركة عاطفية ، مثل : التطهير العرقي ، والتي تستخدمها قوات الولايات المتحدة إلى إعادة تعريف لسلوك غير أخلاقي أو نشاط مثل القوات الامريكية عندما كان يتحدث عن 'الهزال' أو 'فقدان' العدو ، بدلا من 'قتل' العدو.
(انظر النشاط 3.6 لمزيد من المعلومات).
تصميم الخطاب :
وفي الآونة الأخيرة ، والاحتياجات الخاصة المختلفة التواصلية أدت إلى تصميم دقيق للأنواع أو أصناف المتخصصة في اللغة الإنجليزية حيث المتكلمين لا يمكن أن نرى بعضنا البعض ، وتضطر إلى الاعتماد على قنوات الاتصالات السلكية واللاسلكية هامة للقيام بعملهم.
ومن الأمثلة الجيدة على ذلك هي : اللغة الإنجليزية المستخدمة دوليا من قبل مراقبين جويين (برج المراقبة). كما Seaspeak التي يستخدمها مشاة البحرية. والتطور الأخير هو policespeak جنوب شرق انجلترا.
هناك سببين جيئة وذهابا تصميم هذا النوع من الاتصال :
(رسالة) من الراديو والهاتف قد يؤدي إلى اللبس وسوء الفهم ، وذلك بسبب عدم وضوح الصوت والتعليمات. مثال على هذه المشكلة هو '، [إيف' المشكلة كما وصفت من قبل الشرطة ، كما هو الحال في 'الإيجابي' و 'السلبية' ل 'نعم' و 'لا'.
(ب) والسبب الثاني هو ضرورة التواصل بين الشرطة الانكليزية والشرطة الفرنسية عند نفق بحر المانش بين انكلترا وفرنسا تم بناؤه. كلمات مختارة من باللغتين الانكليزية والفرنسية استخدمت لتكون مفهومة للسلطات الشرطة على حد سواء.
---------
الفصل الرابع
الخطابة باللغة الانجليزية
يمكن البلاغة يمكن تعريفها بأنها استخدام اللغة الانكليزية بطريقة مقنعة حيث الكلمات تميل الى ان تكون فعالة وعصرية ولكن مع قليل المحتوى والمعنى. عموما ، والإنجليزية لا نعجب الخطابة ، في حين أن في الولايات المتحدة الذي يتم تدريسه في المدارس والجامعات باعتبارها موضوعا للدراسات اللغة الإنجليزية. في هذا الجزء ، سنركز على نوعين رئيسيين من الخطاب : الخطاب السياسي والخطاب الديني.
البلاغة السياسية :
الساسة استخدام البلاغة في الكلام لجلب الجمهور الى جانبهم من اجل الحصول على موافقة ودعم. للتعبير عن استجابة الجمهور عادة بالتصفيق. شدة التصفيق في لحظات بالإضافة إلى أنه يأخذ وطوله وفقا ل(أتكينسون) مؤشرات لمدى النجاح الذي يمكن استخدام الخطاب السياسي لكسب الجمهور.
الساسة استخدام تحولات intonational والحفاظ على ملاعب عالية للتأثير على الجمهور.
كما أنها تستخدم أجهزة النقيض في انتقاد خصومهم السياسيين. كما انها تستخدم لغة ضمنية لتأكيد قيمهم أو لانتقاد قيم الآخرين. (انظر 4.3 السياسية البلاغة).
الخطابة في الشطر الهندي من الإنجليزية :
نهرو في خطابه على وفاة غاندي هو مثال جيد على الخطابة الانجليزية الهندي :
بعض السمات البلاغية للخطاب :
أ) إن التعبير عن 'الحزن' بشكل غير مباشر. وهذا يعني ، أنه لم يستخدم كلمة 'حزن' ، لكنه أعرب عن مشاعر الحزن في كلماته على سبيل المثال 'ضوء قد ذهب من حياتنا' (الخط رقم 1).
ب) واستخدام الكلمات والعبارات الشعرية. مثلا 'الضوء الذي أشرق في هذا البلد' (السطر 14).
ج) فهو يجسد عدة مبادئ الاتصال الفعال ، والتي هي :
(1) ترتيب الموضوع : أولا كيف بدأ مع انه تلقى نبأ الاغتيال ، ثم رد فعله الخاصة ، ثم خططه لترتيب الجنازة ، ثم تقديم المشورة للأمة كيف أن أشيد ثم الصلاة.
(2) اتصال أو التماسك من النقاط من الكلام.
(3) الكمال : تم الانتهاء من كل ما قدمه من النقاط. انها بداية ونهاية.
(4) الحلاوة : اختيار كلماته التي جعلت الناس لا يزالون يحبون غاندي واشعر بالاسف العميق لرحيله.
(5) Exaltness : استخدام الكلمات المكررة محترمة ومتوازنة التي لم تكن هجومية أو إهانة أو إثارة شعور الانتقام أو إثارة ردود فعل عنيفة.
(6) Incidity : استخدام الكلمات المعروفة التي هي بسيطة جدا معبرة.
(7) الكرامة : حافظ الكرامة واحترام الذات ، فضلا عن احترام الآخرين. الا انه وصفها من قبل قتلة مجانين.
(
صلة : الكلمات والمشاعر وثيقة الصلة لحظة الأسى والحزن.
د) نهرو مع نفسه ويحدد الناس وحزنهم ، وحصة في الوقت نفسه يبين كيف انه يدرك مسؤوليته كزعيم للأمة.
ه) والاختام على الشعب على ضرورة الوحدة والتحديات التي تواجهها.
و) وانه يستخدم تكرار بعض العبارات والكلمات للتأكيد المثل غاندي في اللاعنف والوئام بين الطوائف.
الخطاب الديني :
ملامح اسلوب الوعظ ، والشهادة والصلاة :
المحتوى الروحي للوعظ ويأتي اساسا من افريقيا وجامايكا يهاجر. لذا ، فإن لغة الوعظ في بريطانيا وله جذور افريقية.
لذلك ، فإنه يتميز :
(1) البلاغة اللفظية والإبداع العفوي في استخدام اللغة الانكليزية. الكلمات التي تعتمد على استخدام أساليب استخدام اللغة الشائعة في المجتمعات المحلية من أصل أفريقي.
(2) الأمثال التي تستخدم عادة في التشديد على نقطة معينة. الأمثال هنا أيضا لها جذورها في الثقافة الافريقية.
(3) الدعوة والرد هو سمة مهمة من سمات خطاب الديني. على سبيل المثال : الجمهور قد تقول شيئا مثل "هيا" واعظ واعظ يستجيب.
---------
الفصل الخامس
ما الذي يجعل اللغة الإنجليزية في الفن
في هذا الفصل ندرس ما هو خاص عن الطريقة المستخدمة في اللغة الإنجليزية هي الشعر والروايات والمسرحيات والقصص ، والأغاني وأنواع مختلفة من الأداء الحي.
الانجليزية قد استخدمت لتحقيق خاصة الآثار الفنية. ولذلك ، نحن بحاجة لمعرفة كيف يستخدم اللغة الانجليزية الفنية تتشكل من خلال السياق الذي وردت به والسياق الذي ترد به. وسيتم التركيز على ثلاثة من هذه الاستخدامات الفنية : أي الشعر والرواية والمسرحية /
اللغة الفنية في النصوص المكتوبة :
شكلين من اللغة التي تركز على :
(1) الأسلوبية : السمات الفنية للغة الإنجليزية
(2) Foregrounding : تسليط الضوء أو التركيز على بعض الخصائص الفنية لهذه اللغة.
Foregrounding لا يمكن أن يتحقق من خلال التركيز على : الوزن والقافية والتكرار. (انظر قصيدة وليم بليك والتعليقات).
هناك أيضا ميزات أخرى لاستخدام اللغة فنيا ، مثل :
(3) والاستعارات ورصف
يمكن تشبيه مجازي ، حيث أن المقارنة غير واضحة ، كما هو الحال في 'ونبحت مثل كلب' ، أو استعارة ، حيث المقارنة الضمنية مثل عندما بليك مقارنة حداد الى الله من دون ذكر الله بشكل صريح في قصيدته ، والنمر 'أو 'قلبي سقط في ركبتي' باعتباره مؤشرا من الخوف المفاجئ. رصف يتم استخدام الكلمات التي تضافرت الاتجاهات ، مثل 'السفر' و 'تعاني' ، 'الحب' و 'التضحية' ، 'مكافحة' و 'الفوز'. هذه هي كما دعا بفهارس.
'بون' ، كما يتم حاليا استخدام الفني للغة. انه يلعب على معاني مختلفة لنفس الكلمة. مثل كلمة 'خروف' الذي يشير إلى الحيوان الفعلية أو الأغنام ، والتي يمكن أن تستخدم أيضا للإشارة إلى المسيح جيئة وذهابا يجري السلمية وغير ضارة (بليك في قصيدة).
والأشكال الأخرى من استخدام لغة فنية هي :
(أ) Iconicity (الرمزية) :
انها تستخدم كلمات أو عبارات أو إيقاعات أو تغيير هيكل بنائي من الكلمات للتعبير عن فكرة أو أن أشير إلى رمز () الذي يمثل شيئا ان القارئ عادة ما يكون على علم. على سبيل المثال ، أو الشعراء والكتاب قد الكلمات (الرموز) التي ترمز الى انتصار من قبل رئيس الأسد ، أو شجاعة من خلال الإشارة إلى 'التألق المرجة'. شعراء ويمكن أيضا استخدام 'الهسهسة الأصوات' أو 'الطبل فاز' ايقاعات لاظهار بعض المؤثرات الصوتية دون أن تظهر هذه الأصوات ما تمثل بشكل واضح. شعراء ويمكن أيضا تغيير ترتيب كلمة بنية معينة للآثار أكثر ، مثل 'لقد كنت' بدلا من 'لي' في شكل بيان ، أو 'مستلق إلى الوراء ، إلى بلدي في أعقاب'.
السرد والحوار :
السرد هو الحكي. يحكي قصة تنطوي على مؤامرة والتفاصيل. رواية يمكن أن تكون على مستويات مختلفة وبأشكال فنية مختلفة.
على سبيل المثال ، يمكن أن أحداث وشخصيات ليس لديها نفس النمط من مظهر أو واقعة في جميع القصص.
الحوار :
الحوار يمكن أن يكون 'حقيقي' يصور بالضبط الكلمات التي نستخدمها في مواقف الحياة اليومية التي لا يوجد فيها استخدام اللغة الفنية أو أنها يمكن أن تعمل وفقا لبعض الاتفاقيات الفنية التي تميز الحوار من واقع الحياة. الحوار يمكن أن يكون لفترة طويلة جدا أو قصيرة جدا الجملة. بعد ذلك يجب أن يتضمن الحد الأدنى من التداخل والانقطاعات مع تردد عدد قليل جدا ويكاد يخلو من التصحيحات الذاتي.
---------
الفصل السادس
تعلم الانجليزية في اللعب
مقدمة :
اللعب مع اللغة عادة درس كسمة من سمات الخطاب للأطفال أو للأدب. ومع ذلك فهو أيضا سمة مشتركة في الخطاب الكبار. يعتبر هذا الفصل أمثلة خمسة في الخطاب اليومي الذي تؤديه اللغة البارزين. هذه هي : الكوميديا والغناء والكتابة على الجدران ، والصحف والإعلانات.
كتبت الخطاب هي المستخدمة في الأدبيات التي تعد واحدة من أكثر قيمة للغاية لجميع أنواع الخطاب. كما هو الحال مع جميع أنواع المحادثة العرضية ، ويمكننا وصف وظيفة الأدب بالقول أنه ينقل المعلومات ، أو أنها تمكننا من استكشاف حالات افتراضية حول الحياة بشكل عام.
يستطيع كل من الأدب ومحادثة وصفها بأنها الفضاء ملء نقاشاتهم. هم سبل استخدام اللغة الانجليزية أو أي لغة أخرى تنغمس في أننا عندما يكون هناك شيء أكثر أهمية للقيام به. الغريب في الأمر ، إلا أن هذه الخطابات هي قيمة عالية جدا.
لأن هذه الأشكال من الخطاب هي شعبية وذات قيمة عالية ، ونحن بحاجة إلى أن نرى ما الذي يجعل الناس يتمتعون بها وقيمة لهم على ما يبدو على الرغم من أنها عديمة الجدوى. أيضا ، ونحن بحاجة الى معرفة كيفية الانكليزية المستخدمة في هذا النوع من الخطاب ، ومرة أخرى أن تعرف كيف هو اللغة المستخدمة في هذه الأنواع في مثل هذه وسيلة جذابة.
للإجابة عن هذه الاستفسارات ، نحن بحاجة إلى وضع حقيقة أن اللغة الأدبية والإبداعية ، لأنها تأتي من قوة مخيلة الكاتب نفسه. وانه يستخدم هذه الكلمات في وسيلة مبتكرة لأنه يولد كلمة من الخيال والخيال في رؤوسنا. الكاتب بمهارة بالتلاعب في اللغة لخلق أنماط واستخدامات جديدة. هذا هو الإبداع الذي يجعل الأدب تكسب مكانة عالية جدا كشكل من أشكال الفن.
(اقرأ ليزلي جيفريز 'في الفصل 1 من المادة 5 وحدة. أنها تعطيك فكرة عن ما هي أنواع استخدامات اللغة الإنجليزية ويشيع المعرقلة ممثل' الفن '.
هنا يتم حساب النقاط الرئيسية التي تطرق على ما يلي :
جيفريز يشير إلى أن ما يعتبر فنا يتأثر 'مفاهيم الأدب' ، والتي غالبا ما تعني المطبوعة مثل الخيال ، والشعر والمسرحيات والروايات. في الواقع ، واللغة وحدها لا يمكن أن تحدث آثارا فنية. نحن بحاجة إلى دراسة تأثيرات خاصة أخرى ، مثل الطريقة المستخدمة مثل اللغة الإنجليزية هي شكل من سياقها (الشعر مثلا) ، والكيفية التي يتم إنشاؤها ، وكذلك في السياق الذي مثل 'الفن' وردت. التركيز في الإجابة على هذه الاستفسارات هو الشعر والروايات والدراما.
الاسلوب هو واحدة من السمات التي تميز قطعة من الأدب والفن. الاسلوب هو هنا المرتبطة النص المكتوب. كما الشكليون الروس في 1930s 1920sand وضعه ، على غرار يجعل لغة مختلفة من الحديث اليومي ، وذلك لأن الكاتب قادر على التعامل مع بعض خصائص هذه اللغة والمقدمة عليه. ذلك هو انه مفاجأة المستمع أو القارئ من خلال التركيز على الأصوات ، النحوي أو المعاني. على سبيل المثال ، foregrounding يتم استخدامها في الشعر عن طريق التلاعب أنماط من الوزن والقافية والتكرار. التلاعب بالكلمات في الشعر ضروري أيضا لكونها قطعة فنية. (انظر قصيدة وليم بليك ، والنمر ، الفصل 5 ، والتعليقات على سبيل المثال).
أيضا أسلوب يمكن ملاحظة ذلك في الروايات ، مثل كسر قواعد اللغة من أجل الآثار الفنية. (انظر : كسر قواعد اللغة الإنجليزية ، والفصل 5).
الكتاب أيضا استخدام الاستعارات ورصف أن تنتج آثارا فنية ، بالإضافة إلى التطابق وiconicity (انظر ملخص الفصل 5). ولذلك ، والكتاب الفردية (الكتاب) والأنماط الفردية.
الشعر ويغني لها والميزات الفنية. على الرغم من أن قراءة الشعر هي أفضل أغنية وأفضل استمع الى (أي مكتوبة ومحكية) ، إلا أنهما يشتركان في الكثير من الميزات ناقشت في وقت سابق.
الكتابة على الجدران :
هو الكتابة على الجدران في الأماكن العامة ، مثل المباني والجدران المرحاض. الكتابة على الجدران ليست فنية ، ولكنها التي حددتها لغتهم والموضوع. انهم في وضع أدنى لأنها يمكن أن تضر وتشوه اللغة بالإضافة إلى معاداة الاجتماعية وغير المشروعة. كثيرة هي المكروهة في الموضوع ، وأعرب عن تلجلج.
الكتابة على الجدران نظرا لطبيعتها هي مكتوبة على سطح العلاقات العامة في البلدية مكان عام مثل مراب للحافلات ، والجسر ، طاولة المدرسة ، جدار ، خلية أو باب المرحاض أو الجدار ، وبالتالي ، فإنها عادة ما تكون قصيرة ، اندفع بالاهمال والمكتوبة بخط اليد. موضوعات الكتابة على الجدران هم أساسا على القضايا السياسية ، على الرغم من أن بعض الأحيان قد نجد ع ع الرسومات ذات الطابع الشخصي أو العاطفي. قد أعرب عن مشاعر الوحدة ، وتود والآراء أو الأفكار من قبل الأفراد.
أمثلة على الكتابة على الجدران : 'يبحث في الظلام' (وجدت على جدار الزنزانة) أو 'الكتابة على ، ونحن معا' ، نداء للتضامن العامة بشأن مطلب معين.
---------
الفصل السابع
في كانون الإنجليزية
الكنسي الوسائل : يعمل كبيرة من الكتاب العظيم الذي يعكس الحياة الثقافية والفكرية في العالم الناطقة باللغة الإنجليزية ، وليس فقط بريطانيا ، وأنها قد تشمل كندا والولايات المتحدة واستراليا وغيرها من الإنجليزية للبلدان الناطقة.
الإنكليزية التقليدية :
ونعتقد أن من الانجليزية التقليدية الأدب الماضية هو أفضل من الحاضر ، مثل عمل 'الكبرى' ، على سبيل المثال تشوسر ، وشكسبير ، سبنسر ، بيكون ، جونسون ، ميلتون ، سويفت ، ديفو ، وردزورث ، بايرون ، وشيللي. خروف ، وهاردي وبراونينغ (Marebon 1987).
الأدب مصطلح دخل حيز العملة حول 14th القرن ، عندما الأدب يعني 'علم الكتابة'. نحو أواخر القرن 18th ، مع تأثير الرومانسية الأوروبية ، ومعناها بدأ في التحول نحو مفهوم أكثر تخصصا الحديثة للكتابة مبدعة وخلاقة (وليامس 1976). الأدب لم يكن يستخدم كمادة الدراسة في المدارس والجامعات حتى القرن 18th ، وفقط في الأعمال الكلاسيكية لليونانيين كبير من الكتاب وأمريكا كانت تدرس ، مثل أعمال هوميروس ، Sphoclese ، الخ.
تحولت مع نمو الهوية القومية الانكليزية ، نحو التركيز على أعمال الكتاب الانجليزية الهامة. هذه الفكرة ظهرت في القرن 19th ، مع نمو وانتشار الامبراطورية البريطانية والانجازات التي حققتها الثورة الصناعية التي أدت التغيرات الاجتماعية التي من الطبقة المتوسطة قد ظهرت. خلال النصف الثاني من القرن 19th ، احداث تشويش متزايد نساء الطبقة طالبت حركة المساواة في الوصول إلى المؤسسات التعليمية ، بما في ذلك الجامعات.
كما يمكن تشجيع الأدب الانكليزي في صفوف الطبقة المتوسطة والمدارس والجامعات يمكن أن يعزى إلى أفكار العديد من المثقفين البريطانيين مثل ماثيو أرنولد ، 19th القرن الشاعر والناقد ومفتش المدرسة. قال إنه يعتقد أن الأدب والشعر أساسا يمكن سد الفجوة الروحية والاجتماعية التي خلفها اختفاء المعتقدات الدينية. وحدد الكتاب الرئيسيين في اللغة الانكليزية والكلاسيكية كان يعتقد انهم مجموعة من المعايير لجميع الكتابة الأخرى ، ووصف أعمالهم باسم 'محك'.
بالنسبة له ، والكلاسيكية كانت اعمال : هوميروس ، دانتي وشكسبير وميلتون. كتاب اللغة الإنجليزية من أهمية الثانية له كانت مثل : تشوسر ، Drydem ، البابا ، رمادي وبيرنز.
الأدب الإنجليزي ترسخ كموضوع المدرسة في 1920s و 30s.
Leavis ، وهو ناقد من القرن 19th يعتقد الأدب يمكن أن يكون لها تأثير إيجابي على الأمة البريطانية ، مثل أرنولد فعلت.
Leavis يعتبر من المحافظين ، وغير ديمقراطية ونخبوية في تقريره حجم (1948) : 'إن التقليد العظيم'. هذه الشريعة من الأدب ووجهت انتقادات للمحافظين ، والتقييد eliticism ، على الطريقة التي يعمل تم اختيارها لإدراجها. ومع ذلك ، Leavis فهم ما يعتبر الأدب العظيم لا تزال تعول جيدة حتى اليوم.
نهجه كبير من المؤلفات يمكن تلخيصها على النحو التالي :
(الأدب) العظمى ويعتقد أن يكون لها تأثير على الفرد الإنساني ، ودراسة تطور حساسية إلى القيم العليا للحياة.
(ب) ويجسد حقا استخدام اللغة الإنجليزية ، ينظر إليه باعتباره غير مشتقة من اللاتينية وبعض كيف ملموسة.
(ج) فهي تضع القارئ مع العصر الذهبي الماضية.
(د) وتحتوي على نصوص أدبية جوهر (القيمة) التي ستستمر على مر الزمن.
(ه) وهذه النصوص ينبغي تحليلها من خلال القراءة وثيق فيما يتعلق بالمعايير الأدبية المنصوص عليها في الشريعة.
(و) والقيم الأدبية يمكن أن يكون موضع تقدير من قبل النخبة الثقافية الصغيرة التي من واجبها هو الحفاظ على والحرس الأدب العظيم.
(ز) وعلينا أن ننظر إلى الماضي لاستخدامات عظيمة حقا الأدبية من اللغة الإنكليزية.
والآثار المترتبة على كانون Leavisite هي ما يلي :
(تجربة) من النساء ، والأسود ، والناس من الطبقة العاملة ليست ممثلة تمثيلا كافيا في العديد من نصوصه.
(ب) صاحب فكرة العصر الذهبي الماضي هو متحيزة بشدة ، على سبيل المثال ، قد يكون بعض من الكتابة من أمريكا الشمالية لا يبدو ذهبية لالعبيد في المزارع الأمريكية.
المرأة والشريعة :
على الرغم من Leavis شملت اثنين من الكاتبات مثل جين اوستن وجورج إليوت في تقريره الكنسي ، والمرأة تكاد تكون مستبعدة. يمكن أن يعزى هذا إلى الأسباب التالية :
(1) المرأة في الماضي لم تكن لديه الفرصة لتقديم أعمال ذات مستوى عال ، لا سيما في مجالات الشعر والمسرح. كبيرة كانت تقتصر على الأعمال الكلاسيكية اليونانية والرومانية التي كانت تدرس للبنين فقط. لا تقبل البنات إلى المدارس حتى نهاية القرن 19th.
(2) وفي مجال الدراما ، والمسارح لم تعتبر الأماكن المناسبة للمرأة ، سواء من الممثلات أو الكتاب.
(3) فقط في كتابة الروايات التي لم تكن في حاجة التعليم المدرسي كان في متناول المرأة ، مثل جين أوستن ، وشارلوت برونتي. ومع ذلك ، فإن بعض الكاتبات في بعض الأحيان هناك حاجة لنشر تحت أسماء الذكور ، مثل شارلوت برونتي الذي كتب تحت اسم ماري وCurrer بيل ايفانز تحت اسم جورج إليوت.
لا يزال الرجال لا تأخذ في عمل المرأة على محمل الجد؟
بام موريس (1993) يجادل بأن الرجال ما زالت تهيمن على الأدب والتعليم كذلك. بعض النقاد والناشرين لا يزال ينظر إلى النساء في الأدب وتافهة. في الواقع ، كتابات المرأة تشكل أقل من 90 ? من البريطانيين المعاصرة الكبرى والولايات المتحدة الأدب. ومع ذلك ، موريس يجادل بأن الكاتبات ينبغي عرضة أنفسهم في الشريعة السائدة.